Poezija: Lejla Mišorep
***
Ova razbijena igračka će da govori
Biće to krik deteta
U telu žene
Sramne i pohlepne
Ova razbijena igračka će da piše
Pesme i priče
O ljubavi i pticama
U telu žene
Vešte i razuzdane
Ova razbijena igračka će da odraste
Jer će je na to naterati
Druge razbijene igračke
I jecaće u telu žene
Umorne i bespomoćne
Ova razbijena igračka će da peva
Dok drugi budu plakali
I iz njenog grla će poleteti ptica
I pesma
U telu žene
Sebične i lukave
Ova razbijena igračka će da posmatra
Lutke koje se plaše sebe
U telu žene
Požudne i bestidne
Ova razbijena igračka će da laže
Da bi sačuvala igru
U telu žene
Mudre i slatkorečive
Ova razbijena igračka će da živi
U telu žene
Kroz poeziju smrti
jer razbijene igračke su odavno mrtve
***
Čuje se samo escajg za stolom
K. je mislio da je večera završena
Niko nije poslušio pokvarenu tortu iz zamrzivača
Hod od stola do kuhinje je
Najduži put sa najvećim koracima
Koje K. mora da napravi
U kuhinji je njegova žena
Oni se više ne svađaju
Pale čak i svetlo u kuhinji
Ne kriju noževe
Ne kupuju nove zavese
Niko ne voli goste
Bolje da se njima kupe zavese
Još ako dolaze sa ulice
Ne treba ih ni puštati unutra
Nema dovoljno mesta za spavanje
Večeras će K. spavati sa ženom
Svojom ženom
Sutra je novi dan
Svađa na poslu
Kasniće na ručak kod kuće
Opet večera
Opet zlatni escajg
I gosti
I opet neće biti torte
A ni kafe
Kad će otići gosti
Kao da su oni jedini problem kod kuće
K. ne može da prati tv zbog gostiju
Neki su AV neki nisu
K. ne može da odabere stranu
Počinje da misli o torti
I kome ne želi da da parče
Nije mu prijala supa
Ali gosti su zadovoljni
To tek ne prija
Da li svi gosti odlaze trećeg dana
Ako se zadrže K. će prespavati na poslu
I dan i noć
Trećeg dana večera je bila hladna
Ali preukusna
Gosti su otišli
Dok se žena tušira K. pokušava
Da se vrati starim navikama
Dok se tv još nije isključio
Nervira ga pesma iz kupatila
Napokon ne mora da spava sa ženom
Gosti su otišli
Od sutra neće biti više večere
K. će biti nečiji gost
Gosti su otišli
Lejla Mišorep rođena je 9. maja 1991. godine u Priboju (Srbija). U Priboju je završila osnovnu školu i Gimnaziju. Godine 2014. diplomirala je na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru (studijski program Srpska književnost i jezik) te stekla zvanje diplomiranog filologa. Na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru završila je i master studije na Odsjeku za srpsku književnost i jezik odbranivši završni diplomski rad Jevrejska tema u romanima Aleksandra Tišme – Knjiga o Blamu, Kapo i Upotreba čoveka (2015). Iste godine upisala je doktorske studije na Filozofskom fakultetu u Sarajevu (Odsjek za književnosti naroda Bosne i Hercegovine). Bavi se pisanjem poezije, proznih sastava, priča i umjetničkih tekstova. Neke od priča objavljene su u knjizi 120 priča o Novom Pazaru i Sandžačka sehara, a poezija u zbirkama Garavi sokak i Dani Milana Vidakovića. Dobitnica je mnogobrojnih priznanja za poeziju i svršenica je kursa turskog jezika na Institutu “Yunus Emre” u Sarajevu. Član je Udruženja mladih stvaralaca. Radila je kao asistent za Bosanski jezik na Internacionalnom univerzitetu u Travniku. Piše doktorsku disertaciju o temi Usmena tradicija i kulturalno pamćenje u književnom djelu Huseina Bašića. Živi u Priboju i radi kao prevodilac turskog jezika.